Thursday, 29 May 2014

第九天:向瑪利亞祈求,聖神親愛的淨配 Ninth day (Saturday, Vigil of Pentecost)

第九天:向瑪利亞祈求,聖神親愛的淨配

 聖母瑪利亞,聖神的可敬淨配,我靈可愛的母親,您的一生充滿了聖
神之恩賜,並忠誠與愛慕地使這些恩賜結出果實。請您可憐您的孩子。
我羞愧地承認,因我的罪,我多次使聖神傷心,並且失去祂所賜我的神
恩。我是您聖子受苦與死亡的緣由。我使您慈母心充滿了苦澀。
仁慈之母,我全心悔改,請忘記我带給您的痛苦,但為我求得寬恕。我決定毫無保留地把自己獻給天主。
 聖母瑪利亞,因您的渴望及熱切的祈禱,您為宗徒們求得聖神,也請
您為我求得聖神。因您的七苦,為我求得聖神七恩,以及忠信保持此恩
賜的聖寵。
 請為我求得敬畏之恩,使我一生哭我所犯的罪,避免一切令天主不樂的事。

 請為我求得孝愛之恩,使我對天父存有一顆赤子依賴之心。

 請為我求得聪敏之恩,使我知道利用造物到達天主。

 請為我求得剛毅之恩,使我能戰勝一切魔鬼的誘惑,完成我的使命並慷慨地受苦。

 請為我求得超見之恩,使我能為達到人生最終的目的作出最好的選擇,並在困難的情況中,辨識出使天主高興的事。

 請為我求得明達之恩,使我能發現真理的光輝以及天上的奧秘。

 請為我求得上智之恩,使我能認識真正的幸福,對一切事有正確的判斷,在一切事上
體驗天主,看到祂的旨意。
 聖母瑪利亞,愿我再也不失去這些寶貴的恩賜;愿我學習您的榜樣,
至死忠信地保存這些恩賜,並使它接出果實。最後,可愛的母親,愿我
一生由聖神引導,死後由祂引導到天堂,以便和您一起永遠地愛慕讚美
可敬的天主聖三。一切崇敬與光榮都屬于祂。
* 祈求聖神禱文               +天主經   +聖母經


Ninth day    (Saturday, Vigil of Pentecost)
On those who evermore confess you and Adore you, in Your sevenfold gifts,
Descend; Give Them Comfort when they die; Give them Life with You on high;
Give them joys which never end. Amen

The Fruits of the Holy Spirit:
The gifts of the Holy Spirit perfect the supernatural virtues by enabling us to practice them with greater docility to divine inspiration. As we grow in the knowledge and love of God under the direction of the Holy Spirit, our service becomes more sincere and generous, the practice of virtue more perfect. Such acts of virtue leave the heart filled with joy and consolation and are known as Fruits of the Holy Spirit. These Fruits in turn render the practice of virtue more attractive and become a powerful incentive for still greater efforts in the service of God, to serve Whom is to reign.
Prayer:
Come, O Divine Spirit, fill my heart with Your heavenly fruits, Your charity, joy, peace, patience, benignity, goodness, faith, mildness, and temperance, that I may never weary in the service of God, but by continued faithful submission to Your inspiration may merit to be united eternally with You in the love of the Father and the Son. Amen.
(Our Father and Hail Mary ONCE; Glory be to the Father SEVEN TIMES; 
Act of Consecration to the Holy Spirit; Prayer for the Seven Gifts of the Holy Spirit.)

第八天:祈求得到上智之恩 Eighth day (Friday, 7th Week of Easter)

第八天:祈求得到上智之恩

 天主聖神,藉祢可敬的上智之恩,把靈魂提升到最高的聖德,這是他
們最終的目的。在祢前,我感覺無顏,多少次,我是如此盲目,把我人生
的目的放在造物上,企圖從他們那裡得到內心的滿足。這是多麼愚蠢啊!
今天,在祢的至上光明中,我發現我的無知。我請求祢賜我祢的智慧。
唯有祢的智慧教導我以天主為一切的準則,幸福的根源。天主將是我惟
一所求,惟一所愛。是的,天主是惟一的好,無上的好,永遠的好。
 聖母瑪利亞,上智之座,請為我求得這神恩,以便我能在地上就找到
天堂。      * 祈求聖神禱文               +天主經   +聖母經


上智之恩     Wisdom
 聖神藉這神恩讓我們體會到天主是如何的好。這神恩使靈魂滿足, 使
靈魂特別了解天主是愛, 並被天主的愛所吸引。愛是一切的根源,
切的完滿。上智之恩使我們熱切地、喜樂地把自己交給愛。這是和天主
結合之恩。
 天主聖神,藉祢可敬的上智之恩,把靈魂提升到最高的聖德,這是靈魂
最終的目的。多少次,我是如此盲目,把我人生的目的放在造物上,企圖
從他們那裡得到內心的滿足。我是多麼愚蠢啊!今天,在祢的至上光明中
,我發現我的無知。請祢賜我祢的智慧。唯有祢的智慧教導我以天主為
一切的準則,幸福的根源。天主將是我惟一所求,惟一所愛。是的,天

主是惟一的好,無上的好,永遠的好。

Eighth day    (Friday, 7th Week of Easter)
Bend the stubborn heart and will, Melt the frozen, warm the chill, Guide the steps that go astray!

The Gift of Wisdom:
Embodying all the other gifts, as charity embraces all the other virtues, Wisdom is the most perfect of the gifts. Of wisdom it is written "all good things came to me with her, and innumerable riches through her hands." It is the gift of Wisdom that strengthens our faith, fortifies hope, perfects charity, and promotes the practice of virtue in the highest degree. Wisdom enlightens the mind to discern and relish things divine, in the appreciation of which earthly joys lose their savour, whilst the Cross of Christ yields a divine sweetness according to the words of the Saviour: "Take up thy cross and follow me, for my yoke is sweet and my burden light.
Prayer:
Come, O Spirit of Wisdom, and reveal to my soul the mysteries of heavenly things, their exceeding greatness, power and beauty. Teach me to love them above and beyond all the passing joys and satisfactions of earth. Help me
to attain them and possess them for ever. Amen.

(Our Father and Hail Mary ONCE; Glory be to the Father SEVEN TIMES; 
Act of Consecration to the Holy Spirit; Prayer for the Seven Gifts of the Holy Spirit.) 

第七天:祈求得到明達之恩 Seventh day (Thursday, 7th Week of Easter)

第七天:祈求得到明達之恩

 天主聖神,祢願意照亮謙虛、梗直與純樸的靈魂,拒絕驕傲及受情慾
所支配的靈魂。我不配祢照亮我,因為我是如此的驕傲,如此活在情慾
中。我犯了許多的罪,受造物的支配,毫無限制的慾望累積在我靈魂上
,形成了厚厚的烏雲以致祢的光茫渗不透。
 啊,我請求祢,因耶穌基督的功勞,並藉祢親愛淨配,聖母瑪利亞有
力的轉禱,驅散這些烏雲,寬恕我所有的罪,清除我內心對世俗享樂的
渴望。雖然我是如此不配,但請祢以天上的光芒照亮我的靈魂,以便我
能發現隱藏的真理之美,以及天上的奧秘。
 聖母瑪利亞,真理之神的親愛淨配,請為我求得寶貴的明達之恩。
* 祈求聖神禱文               +天主經   +聖母經

明達之恩      Understanding
 聖神藉這神恩讓我們分辨好和壞, 避免犯罪。聖神讓我們了解,
體驗到造物的脆弱的同時, 也看到它的偉大, 因為它來自天主。天主
如何愛着這世界、保護着這世界。明達之恩常伴隨着哭泣之恩, 滋養真
正的同情與悲憫心。
 天主聖神,光明與愛情之神,我朝拜並感謝祢的一切恩賜,尤其是賜我
明達之恩來認識祢、愛祢。因着明達之恩,我看到事物只不過是引導我們
到天主的方法,讓我利用它來帶領我到天主。如果事物使我迷失了方向,
我將捨棄它。因此我將超然地對待貧與富、貴與賤、健康與疾病、長壽
或短命。在一切事上,我只愛慕與尋求天主的旨意。

Seventh day    (Thursday, 7th Week of Easter)
Heal our wounds - renew our strength; On our dryness pour Your dew, Wash thestains of guilt away.

The Gift of Counsel:
The gift of Counsel endows the soul with supernatural prudence, enabling it to judge promptly and rightly what must done, especially in difficult circumstances. Counsel applies the principles furnished by Knowledge and Understanding tothe innumerable concrete cases that confront us in the course of our daily duty as parents, teachers, public servants, and Christian
citizens. Counsel is supernatural common sense, a priceless treasure in the
quest of salvation. "Above all these things, pray to the Most High, that He may
direct thy way in truth."
Prayer:
Come, O Spirit of Counsel, help and guide me in all my ways, that I may always do Your holy will. Incline my heart to that which is good; turn it away from all that is evil, and direct me by the straight path of Your commandments to that
goal of eternal life for which I long.

(Our Father and Hail Mary ONCE; Glory be to the Father SEVEN TIMES; 
Act of Consecration to the Holy Spirit; Prayer for the Seven Gifts of the Holy Spirit.) 

第六天:祈求得到超見之恩 Sixth day (Wednesday, 7th Week of Easter)

第六天:祈求得到超見之恩
 天主聖神,因祢無限愛情,祢願意在這啼泣之谷中引導我們走人生道
路,帶領我們走到生命的盡頭。我朝拜祢,感謝祢賜給我超見之恩。可惜
我沒有常常遵從,卻讓自己被黑暗的天使引導,受情慾所支配。愛情與
仁慈之神,可憐並寬恕我。我回到祢身邊。除了祢之外,我不願跟隨其
他人。無論祢带我到那裡,我決定永遠跟隨祢。上主,請發言,祢的僕
人在聽。請指示我祢願意我走的路,告訴我祢的道路。愿祢超見之恩一
步步地帶領我;愿我永不離開祢為我指出的道路。
* 祈求聖神禱文             +天主經   +聖母經

超見之恩     Counsel
 聖神藉這神恩啟示我們應該如何以光明之子的身份生活。它使我們的
內心特別靈敏聆聽聖神的聲音,以及其他如聖教會的要求。超見之恩的
相反是固執己見,頑梗不化。超見之恩讓我們內心靈活開放, 能夠欣賞
服從真理, 不堅持自己的意見但接受一切引導我們走天主道路的事。
 天主聖神,因祢無限愛情,祢願意在這啼泣之谷中引導我們走人生道路。
我朝拜祢,感謝祢賜給我超見之恩。可惜我沒有常常遵從,卻讓自己被黑
暗的天使引導,受情慾所支配。
 愛情與仁慈之神,可憐並寬恕我。我回到祢身邊。除了祢之外,我不願
跟隨其他人。無論祢带我到那裡,我決定永遠跟隨祢。上主,請發言,祢
的僕人在聽。請指示祢願意我走的路,告訴我祢的道路。愿祢超見之恩一

步步地帶領我;愿我永不離開祢為我指出的道路。

Sixth day    (Wednesday, 7th Week of Easter)

If You take Your grace away, nothing pure in man will stay, All his good is turned to ill.


The Gift of Understanding:
Understanding, as a gift of the Holy Spirit, helps us to grasp the meaning of the truths of our holy religion BY faith we know them, but by Understanding we learn to appreciate and relish them. It enables us to penetrate the inner meaning of revealed truths and through them to be quickened to newness of life. Our faith ceases to be sterile and inactive, but inspires a mode of life that bears eloquent testimony to the faith that is in us; we begin to "walk worthy of God in all things pleasing, and increasing in the knowledge of God."
Prayer:
Come, O Spirit of Understanding, and enlighten our minds, that we may know and believe all the mysteries of salvation; and may merit at last to see the eternal light in Your Light; and in the light of glory to have a clear vision of You
and the Father and the Son. Amen.

(Our Father and Hail Mary ONCE; Glory be to the Father SEVEN TIMES; 
Act ofConsecration to the Holy Spirit; Prayer for the Seven Gifts of the Holy Spirit.) 

第五天:祈求得到剛毅之恩 Fifth day (Tuesday, 7th Week of Easter)

第五天:祈求得到剛毅之恩

 天主聖神,全能的天主,祢曾如此美妙地改變宗徒,使他們從軟弱變
得強大、懦弱變得勇敢。祢曾支持殉道者接受各種酷刑,使聖人堅持他
們的戰斗與工作。祢曾幫助多少靈魂忍受他們的痛苦。謙虛與軟弱的靈
魂俯伏朝拜祢。啊,如果我曾在危險與誘惑中呼求祢,我就不會有今天的下場,這樣不幸地得罪祢。既然已錯了,我只有後悔與哭泣,以後再
也不敢依持自己的力量,但懇求祢大力的救援。啊,天主聖神,祢是我
的希望,我的救援。請求祢賜我祢的力量。
  聖母瑪利亞,您是聖神有力與貞潔的淨配,請為我求得剛毅之恩。
* 祈求聖神禱文               +天主經   +聖母經

剛毅之恩      Fortitude
聖神的力量不同於人的力量, 充滿暴力與佔有慾, 同時是短暫不能
持久的。聖神的力量是柔和、平安、堅定不變。這力量在耶穌苦難時,
以靜默的溫柔以及毫不抵抗的方式表現出來。剛毅的神恩給予我們被宰
羔羊耶穌的溫柔與勝利。
 天主聖神,全能的天主,祢曾如此美妙地改變宗徒,使他們從軟弱變得
強大、懦弱變得勇敢。祢曾支持殉道者接受各種酷刑,使聖人堅持他們的
戰斗與工作。祢曾幫助多少靈魂忍受他們的痛苦。謙虛與軟弱的靈魂俯
伏朝拜祢。啊,天主聖神,祢是我的希望,我的救援。我再也不敢依持
自己的力量, 但全心依靠祢的力量。

Fifth day    (Tuesday, 7th Week of Easter)

Light immortal! Light Divine! Visit these hearts of Yours, And our inmost being fill!


The Gift of Knowledge:
The gift of Knowledge enables the soul to evaluate created things at their true worth--in their relation to God. Knowledge unmasks the pretense of creatures, reveals their emptiness, and points out their only true purpose as instruments in the service of God. It shows us the loving care of God even in adversity, and directs us to glorify Him in every circumstance of life. Guided by its light, we put first things first, and prize the friendship of God beyond all else. "Knowledge is a fountain of life to him that possesseth it."
Prayer:
Come, O Blessed Spirit of Knowledge, and grant that I may perceive the will of the Father; show me the nothingness of earthly things, that I may realize their vanity and use them only for Your glory and my own salvation, looking ever
beyond them to You, and Your eternal rewards. Amen.

(Our Father and Hail Mary ONCE; Glory be to the Father SEVEN TIMES; 
Act of Consecration to the Holy Spirit; Prayer for the Seven Gifts of the Holy Spirit.) 

第四天:祈求得到聪敏之恩 Fourth day (Monday, 7th Week of Easter)

第四天:祈求得到聪敏之恩

 天主聖神,光明與愛情之神,我朝拜祢並感謝祢的一切恩賜,尤其是
賜我聪敏之恩來認識祢、愛祢。在這黑暗的深渊,我向祢哀號,懇求祢
賜我光明。沒有上天的照耀,我將會同往日般迷失,在造物中尋找我的
幸福以致永遠找不到方向。因着聪敏之恩,我看到事物只不過是引導我
們到天主的方法,我利用它來帶領我到天主。如果事物使我迷失了方向
,我將捨棄它。因此我將超然地對待貧與富、貴與賤、健康與疾病、長
壽或短命。在一切事上,我只愛慕與尋求天主的旨意。
 聖母瑪利亞,可敬的聖神之淨配,請為我求得造就聖人的聪敏之恩。
* 祈求聖神禱文+天主經               +聖母經

聪敏之恩      Knowledge
 這神恩照耀我們內心, 讓我們從心裡明白信仰的真諦, 尤其是救恩
與聖體聖事的奧跡。雖然還不是很明朗, 但它給我們信心, 讓我們嘗
到信仰的美。我們可以非常有知識, 但如果沒有這神恩的光照, 我們
對信仰還是非常無知.這是聖經所說的「聖神將教導你們一切」(若一227)。
這聪敏之恩, 讓我們從內心體會到腦子所不能理解的信仰奧跡。
 天主聖神,祢願意照亮謙虛、梗直與純樸的靈魂,拒絕驕傲及受情慾所
支配的靈魂。啊,我請求祢,因耶穌基督的功勞,並藉祢親愛淨配,聖母
瑪利亞有力的轉禱,寬恕我所有的罪,清除我內心對世俗享樂的渴望。雖
然我是如此不配,但請祢以天上的光芒照亮我的靈魂,以便我能發現隱藏

的真理之美,以及天上的奧秘。

Fourth day    (Monday, 7th Week of Easter)
You in toil are comfort sweet, Pleasant coolness in the heat, solace in the midst
of woe.

The Gift of Fortitude:
The Gift of Fortitude By the gift of Fortitude the soul is strengthened against natural fear, and supported to the end in the performance of duty. Fortitudeimparts to the will an impulse and energy which move it to under take without hesitancy the most arduous tasks, to face dangers, to trample under foot human respect, and to endure without complaint the slow martyrdom of even lifelong tribulation. "He that shall persevere unto the end, he shall be saved."
 Prayer:
Come, O Blessed Spirit of Fortitude, uphold my soul in time of trouble and adversity, sustain my efforts after holiness, strengthen my weakness, give me courage against all the assaults of my enemies, that I may never be
overcome and separated from You, my God and greatest Good. Amen.

(Our Father and Hail Mary ONCE; Glory be to the Father SEVEN TIMES; Act of
Consecration to the Holy Spirit; Prayer for the Seven Gifts of the Holy Spirit.) 

第三天:祈求得到孝愛之恩 Third day (7th Sunday of Easter)

第三天:祈求得到孝愛之恩

 天主聖神,無限的美善與溫柔,我朝拜祢並感謝祢所賜的恩寵,尤其
是使我成為天主的孩子。可惜,我沒有好好珍惜這特恩。由于我許多的
罪,我抗拒天父,我違背祂,甚至和祂的仇敵為伍。但聖神祢可憐我,
祢勸我悔改,並為我獲得寬恕。祢還給我最初的尊嚴,也就是天主孩子
的身份。愿祢永遠受讚頌!請求祢幫助我配得上成為天主的孩子,賜我
孝愛之心,像孩子般信賴天主,對鄰人也具有一顆同情之心。
 聖母瑪利亞,可敬的聖神之淨配,請您為我求得這可愛的孝愛之恩。
* 祈求聖神禱文               +天主經   +聖母經
  
孝愛之恩      Piety
藉這神恩,聖神非常溫柔地讓我們體驗到,天主在各方面都的確是我們的
父親, 我們是祂的孩子。所以, 我們大家都是兄弟姐妹, 要相親相愛。

 天主聖神,無限的美善與溫柔,我朝拜祢並感謝祢所賜的恩寵,尤其是
使我成為天主的孩子。祢還給我最初的尊嚴,也就是天主孩子的身份。愿
祢永遠受讚頌!請求祢幫助我配得上成為天主的孩子,賜我孝愛之心,像
孩子般信賴天主,對鄰人也具有一顆同情之心。

Third day    (7th Sunday of Easter)
You, of all consolers best, Visiting the troubled breast, Do refreshing peace bestow.

The Gift of Piety:
The gift of Piety begets in our hearts a filial affection for God as our most loving Father. It inspires us to love and respect for His sake persons and things consecrated to Him, as well as those who are vested with His authority, His Blessed Mother and the Saints, the Church and its visible Head, our parents and superiors, our country and its rulers. He who is filled with the gift of Piety finds the practice of his religion, not a burdensome duty, but a delightful service. Where there is love, there is no labor.
Prayer:
Come, O Blessed Spirit of Piety, possess my heart. Enkindle therein such a love for God, that I may find satisfaction only in His service, and for His sake lovingly submit to all legitimate authority. Amen.


 (Our Father and Hail Mary ONCE; Glory be to the Father SEVEN TIMES; Act of Consecration to the Holy Spirit; Prayer for the Seven Gifts of the Holy Spirit.)